Carolina Scarton
Carolina Scarton
Academic Fellow, NLP group / GATE group, University of Sheffield
E-mail confirmado em sheffield.ac.uk - Página inicial
Título
Citado por
Citado por
Ano
Findings of the 2015 Workshop on Statistical Machine Translation
O Bojar, R Chatterjee, C Federmann, B Haddow, M Huck, C Hokamp, ...
Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 1-46, 2015
6942015
Findings of the 2016 conference on machine translation
O Bojar, R Chatterjee, C Federmann, Y Graham, B Haddow, M Huck, ...
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared …, 2016
3732016
Readability assessment for text simplification
S Aluisio, L Specia, C Gasperin, C Scarton
Proceedings of the NAACL HLT 2010 Fifth Workshop on Innovative Use of NLP …, 2010
1352010
Análise da Inteligibilidade de textos via ferramentas de Processamento de Língua Natural: adaptando as métricas do Coh-Metrix para o Português
CE Scarton, SM Aluísio
Linguamática 2 (1), 45-61, 2010
1012010
Multi-level translation quality prediction with quest++
L Specia, G Paetzold, C Scarton
Proceedings of ACL-IJCNLP 2015 System Demonstrations, 115-120, 2015
862015
Document-level translation quality estimation: exploring discourse and pseudo-references
C Scarton, L Specia
Proceedings of the 17th Annual Conference of the European Association for …, 2014
272014
SIMPLIFICA: a tool for authoring simplified texts in Brazilian Portuguese guided by readability assessments
C Scarton, M Oliveira, A Candido Jr, C Gasperin, S Aluísio
Proceedings of the NAACL HLT 2010 Demonstration Session, 41-44, 2010
272010
Searching for context: a study on document-level labels for translation quality estimation
C Scarton, M Zampieri, M Vela, J van Genabith, L Specia
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for …, 2015
232015
Towards a cross-linguistic VerbNet-style lexicon for Brazilian Portuguese
C Scarton, S Aluısio
Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and …, 2012
212012
Learning how to simplify from explicit labeling of complex-simplified text pairs
F Alva-Manchego, J Bingel, G Paetzold, C Scarton, L Specia
Proceedings of the Eighth International Joint Conference on Natural Language …, 2017
202017
Revisiting the readability assessment of texts in Portuguese
C Scarton, C Gasperin, S Aluisio
Ibero-American Conference on Artificial Intelligence, 306-315, 2010
202010
Quality estimation for machine translation
L Specia, C Scarton, GH Paetzold
Synthesis Lectures on Human Language Technologies 11 (1), 1-162, 2018
192018
Learning Simplifications for Specific Target Audiences
C Scarton, L Specia
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational …, 2018
172018
A Reading Comprehension Corpus for Machine Translation Evaluation
C Scarton, L Specia
Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC …, 2016
152016
Word embeddings and discourse information for Quality Estimation
C Scarton, D Beck, K Shah, KS Smith, L Specia
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared …, 2016
142016
Evaluating Progression of Alzheimer’s Disease by Regression and Classification Methods in a Narrative Language Test in Portuguese
S Aluísio, A Cunha, C Scarton
International Conference on Computational Processing of the Portuguese …, 2016
142016
Text Simplification from Professionally Produced Corpora
C Scarton, G Paetzold, L Specia
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
132018
Coh-metrix-port: a readability assessment tool for texts in brazilian portuguese
C Scarton, SM Aluısio
Proceedings of the 9th International Conference on Computational Processing …, 2010
122010
Características do jornalismo popular: avaliação da inteligibilidade e auxílio à descrição do gênero
MJB Finatto, CE Scarton, A Rocha, S Aluísio
11*2011
MUSST: A Multilingual Syntactic Simplification Tool
C Scarton, AP Aprosio, S Tonelli, TM Wanton, L Specia
Proceedings of the IJCNLP 2017, System Demonstrations, 25-28, 2017
102017
O sistema não pode executar a operação agora. Tente novamente mais tarde.
Artigos 1–20